Thursday, January 12, 2012

挑戦


ちょうせん

Literal Translation: Challenge

今日のじゅぎょうは とても たのしかったです。 しゅうじが 好きです。それは ふるいので、 おもしろいです。私は 今日 ごぜん 六時に ヨガを しました。それは むすかしですが、よかったです。

I’d like to write more in Japanese but it’s hard to express everything you want to say with limited grammar and vocabulary. The reason I talked about Yoga is because it and Calligraphy remind me of why I came to Princeton, to have experiences I would never have back at home. It resonates so strongly with me because I always think about how far away from home (California) I am and how it has opened up my mind to doing new things.


The distance from home as well as the array of activities I do is helping me become a stronger more adventurous person and everyday I am thankful for the challenge and the strength to take them on.


1 comment:

  1. シジュさん: わたしも ヨガが すきです。そして、「すみません、えいごで かきます。。。」I respect your perspective on your time here at Princeton! It must be hard sometimes to be far from home, but you're right, we have much to be thankful for!

    ReplyDelete